Segundas Lenguas e inmigración
Second Languages and immigration
 

Dosieres  SL&i

Recogemos aquí trabajos relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Se trata de investigaciones realizadas en cursos de másteres, de expertos universitarios, doctorados etc.

Confiamos en que vaya aumentado paulatinamente el número de este tipo de documentos, pues será señal del interés que despierta el campo de las L2 entre los nuevos investigadores.

 

 

Dosier 18

Laura Espelt Hernández (2009)

The reception classroom as a space for language learning: the teacher´s perspective.

Dosier 17

José Luis Navarro Sierra (2008)

Inmigración en España y conocimiento de la lengua castellana. El caso de los escolares inmigrados en Aragón.

Dosier 16

Mª Teresa Mata Albert (2008)

La lengua de instrucción como recurso de aprendizaje en el aula de E/LE en contextos escolares

Dosier 15

Mònica Molina (2008)

L’entorn social i educatiu en l’aprenentatge i l’ús del català per part de nois d’origen familiar immigrant.

Estudi de dos casos.

Dosier 14

Mario de la Fuente García (2008)

La argumentación en el discurso periodístico sobre la inmigración.

Dosier 13

Delia Tello López (2008)

Las aulas de español para alumnos inmigrantes adultos en Zaragoza. Análisis de la situación y propuesta de intervención.

Dosier 12

David Caldeira i Bacardit (2008)

El sentit d´ensenyar y aprendre una L2 oral: fer coses amb la llengua.

Dosier 11

Bárbara Moreno Martínez (2006)

Fátima: Bicho malo nunca muere.

Dosier 10

María Jesús Llorente Puerta (2007)

El español como lengua de instrucción en la escuela.

Dosier 9

María Isabel Gilbert Escofet (2007)

Español como Segundas Lengua para mujeres marroquíes inmigradas no alfabetizadas: enseñanza de ele y alfabetización..

Dosier 8

Marisa González Blasco (2000)

Didáctica intercultural en el aprendizaje de idiomas. Memoria de Master en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. Madrid, Universidad Antonio de Lebrija.

Dosier 7

José Manuel Vázquez (2002)

Español como segunda lengua (E/L2) para inmigrantes adultos. Propuesta curricular para el centro "Marismas" de Cartaya. Memoria de Màster, Universitat de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura. Formació de Professors de Llengües Estrangeres E/LE, 2000-2002. Directora: Lourdes Díaz.

Dosier 6

Félix Villalba Martínez (2002)

  Comprensión del discurso expositivo del profesor en contextos escolares por estudiantes nativos y no nativos. Trabajo de Investigación del Diploma de Estudios Avanzados en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Universidad Antonio de Nebrija.

Dosier 5

Carmen Belén Martín Peña (2007)

La enseñanza del español a inmigrantes con Síndrome de Ulises. Memoria de Máster de Formación de profesores especialistas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Dir. Maite Hernández. Madrid, Universidad Complutense.

Dosier 4

Danica Salazar Lorenzo (2007)

Propuesta Curricular para la enseñanza de español L2 con fines laborales a inmigrantes filipinos. Memoria de Máster. Directora: Marisa de Prada Segovia. Universidad de Salamanca.

Dosier 3

Ana Díaz Tamargo (2007)

Cómo enseñamos a los emigrantes adolescentes. Métodos de ELE y EL2. Un análisis comparativo. Memoria de Máster de Español como Lengua Extranjera. Dir. Maite Hernández. Madrid, Universidad Complutense.

Dosier 2

Ana Polanco Porras (2008)

La alfabetización en  L2 para adultos inmigrantes.

Dosier 1

Carmen Aguirre, Félix Villalba; Mª Teresa Hernández y Miriam Najt (1996)

Estudio comparativo entre la adquisición del español como primera lengua y la adquisición del español como segunda lengua para su aplicación metodológica en la enseñanza del español a inmigrantes. Madrid, Centro de Investigación y Documentación Educativa (CIDE), Madrid, MEC.